أغاني وموسيقى الجزيرة لغة مشتركة تجمع سكانها
Arabic
تحمل الموسيقى والأغاني باعتبارها لغة وقاسماً مشتركاً يجمع مختلف الثقافات دلالات وتصورات عامة عن القيم والعادات والأفكار التي تميز كل منها.
ولأن الأغاني والموسيقى واحدة من أكثر المشتركات التي تجمع سكان الجزيرة، لما تحمله كلماتها وألحانها ونسقها الموسيقي من دلالات ثقافية، أقامت منظمة (GAV) في صالة الخابور بالحسكة حفلاً فنياً ركز على مضامين الموسيقى الشعبية والأغاني التراثية الخاصة بكل من (الكرد، العرب، الإيزيديين والسريان).
شارك في الحفل الفني الذي يندرج ضمن نشاطات المرحلة الثانية من مشروع (بيت الجزيرة – Mala Cizîrê – ܒܝܬܐ ܕܓܖܪܬܐ)، مجموعة من الفنانين الشعبيين والفرق الموسيقية لإلقاء مزيد من الضوء على دلالات ومعاني الكلمات والأنساق المميزة لكل نمط غنائي، في محاولة لاستثمار هذه الثقافة الفنية المتنوعة لبناء جسور تواصل غير تقليدية بين مختلف سكان الجزيرة.
يقول الفنان والعازف محمد جودي، إن الموسيقى الكردية ساهمت في زيادة مساحات التواصل بين مختلف شعوب الجزيرة.
ويرى جودي، أن الموسيقى والأغاني التراثية تملك نسقاً مترابطاً في مختلف ثقافات سكان منطقة الشرق الأوسط عموماً، لافتاً إلى أن أحد أوجه هذا الترابط مرتبط بالمقامات والألحان الموسيقية التي يتقاسمها الكرد والعرب والسريان وغيرهم من السكان.
ووفقاً لجودي فإن هذا الترابط ساهم في تحويل الموسيقى إلى لغة مشتركة تجمع مختلف الثقافات.
أما المغني فاسكين، فيقول تعقيباً على أهم مميزات الأغنية السريانية التراثية، إن النسق الغنائي السرياني يمتاز بمقاماته المتعددة والذي يقوم على تطويع الكثير من الآلات الموسيقية لأدائها سواء كانت وترية أو هوائية أو إيقاعية وبشكل خاص (العود، الغيتار، القانون وغيرها…).
تتناول الأغنية السريانية وفقاً لفاسكين، الكثير من المواضيع ولكنها تركز في العموم على الحب والغزل وتمجيد الملاحم الشعبية التي تميز الثقافة السريانية باعتبارها واحدة من ثقافات المنطقة الأصلية.
وفيما يتعلق بالأغنية التراثية العربية تحدث المغني الشعبي (راكان) عن مكانة المواويل والشعر والتي سادت خلال فترات طويلة ولا تزال تحتفظ بمكانتها رغم التطورات الكثيرة التي طرأت على نسق الغناء العربي المعاصر.
وبحسب راكان، تقدم الأغاني التراثية سجلاً غنياً عن القيم والعادات والتقاليد التي سادت خلال مراحل مختلفة من تاريخ الجزيرة.
تتضمن المرحلة الثانية من مشروع (بيت الجزيرة – Mala Cizîrê – ܒܝܬܐ ܕܓܖܪܬܐ) تنظيم دورات تعليمية في اللغتين الكردية والسريانية، إذ تنقل اللغة بين ثنايا معانيها ثقافة المجتمع والقيم التي تؤمن بها الشعوب والتي شكلت مع الزمن هويات متمايزة ساهمت في إغناء الحياة بألوانها وأنماطها المختلفة، خصوصاً وأنها تمثل الأساس الأول لأي حوار فعال يهدف لترسيخ قيم التعايش المشترك، ناهيك عن دورها الضامن في حماية السلم الأهلي.
كما ستشارك فرق شبابية من مختلف مكونات الجزيرة في تنظيم نشاطات ثقافية واجتماعية وفنية وحوارات مشتركة لفتح قنوات تواصل جديدة فيما بينها استكمالاً لأنشطة المرحلة الأولى من المشروع التي ركزت على إغناء الاختلافات الثقافية باعتبارها من أهم عوامل إغناء الثقافة المحلية الجامعة.
مشروع (بيت الجزيرة – Mala Cizîrê – ܒܝܬܐ ܕܓܖܪܬܐ) الذي بدأت مرحلته الأولى في آب/أغسطس من العام الفائت، تناول مواضيعَ مختلفة في حياة أبناء الجزيرة مثل (الأغاني والموسيقى – الألبسة والأزياء التقليدية ودلالاتها ورموزها – الحوارات السياسية والثقافية التي تناولت تاريخ مختلف المكونات – الأطباق والمأكولات الشعبية وما يرافقها من طقوس اجتماعية …)، في محاولة لتعزيز التواصل بين مكونات الجزيرة من كرد وعرب وسريان وإيزيديين، عبر الاحتفاء بالاختلافات الثقافية والتأكيد على المشترك الذي يجمعهم كالذاكرة والرموز، باعتبارها من العوامل الجوهرية في بناء وحفظ السلم الأهلي وتعزيز التعايش المشترك القائم منذ مئات السنين رغم ما تمرُّ به المنطقة من صراعٍ مستمر منذ سنوات.
Syriac
ܙܡܝܪܬܐ ܘܡܘܣܝܩܝ ܕܓܘܙܪܬܐ ܟܘܣܝܡܐ ܠܫܢܐ ܡܫܬܘܬܦܢܐ ܟܐ ܡܟܢܫܐ ܐܢܫܝܕܐ، ܟܘܛܥܢܐ ܐܝ ܡܘܣܝܩܝ ܘ ܙܡܝܪܬܐ ܕܟܬܝܐ ܠܫܢܐ ܟܘܡܟܢܫܐ ܫܘܚܠܦܐ ܡܪܕܘܬܢܝܐ ܟܘܒܐ ܨܘܪܬܐܘ ܡܫܬܘܬܦܢܘܬܐ ܥܡ ܚܕܕܐ، ܥܠܠ ܥܝܕܐ ܘܪܢܝܐ ܕܟܘܦܪܫܐ ܟܠܠ ܚܕܐ .
ܘܐܙܡܝܪܬܐ ܘܐܝ ܡܘܣܝܩܝ ܚܕܐ ܡܢ ܝܬܝܪ ܡܢ ܡܫܬܘܬܦܘܬܐ ܕܟܢܫܐ ܐܥܡܘܪܐ ܕܓܘܙܪܬܐ، ܕܡܢ ܛܥܢܐ ܡܢ ܒܢܬܩܠܠ ܘ ܐܪܟܢܐ ܕܡܣܕܪܐ ܐܝ ܡܘܣܝܩܝ ܡܪܕܘܬܢܝܬܐ ، ܡܩܡܠܠ ܡܛܟܣܬܐ ܕܓܐܦ (GAV) ܒܚܘܕܪܐ ܕܞܐܒܘܪ ܒܚܣܟܗ ܚܓܐ ܐܡܢܝܐ ܡܙܕܗܪܠܠ ܥܠܠ ܡܘܣܝܩܝ ܥܐܡܝܬܐ ܘܙܡܝܪܬܐ ܝܪܬܘܬܝܐ ܕܝܠܢܝܐ ܒܟܠܠ ܡܢ (ܟܘܪܕ،ܘܥܪܒ،ܘܣܘܪܝܝܐ،ܘܐܝܙܝܕܝܝܢ)
ܡܫܬܘܬܦܐ ܒܘܚܓܐ ܐܡܢܝܐ ܕܟܘܐ ܒܚܘܦܛܐ ܕܐܓܐ ܬܪܝܢܬܐ ܡܢ ܬܪܡܝܬܐ ( بيت الجزيرة – Mala Cizire – ܒܝܬܐ ܕܓܙܪܬܐ ) ܟܢܫܝܐ ܡܢ ܐܘܡܢܐ ܥܡܝܐ ܘܓܘܕܐ ܡܘܣܝܩܝܐ.
ܓܘܒܐ ܒܗܪܐ ܥܠܠ ܦܘܫܛܐ ܕܒܝܬܩܠܠ ܘܣܝܪܐ ܦܪܝܫܐ ܠܟܠܠ ܙܢܐ ܙܡܝܪܬܐ ، ܠܬܪܘܝܐ ܗܕܐ ܡܪܕܘܬܐ ܐܡܢܝܬܐ ܡܫܚܠܦܬܐ ܠܒܢܝܐ ܕܟܫܪܐ ܡܨܪܐ ܠܠܦܪܫܐ ܒܝܢܐ ܫܘܚܠܦܐ ܥܡܐ ܐܚܪܢܐ ܠܥܡܘܪܝ ܕܓܙܪܬܐ.
ܐܡܪ ܐܡܢܐ ( ܡܚܡܕ ܓܘܕܝ ) , ܐܝ ܡܘܣܝܩܝ ܟܪܕܝܬܐ ܡܫܬܘܬܦܠܠ ܒܘܝܬܪܢܐ ܕܥܡܠܠ ܒܝܢܬ ܥܡܐ ܕܓܙܪܬܐ.
ܒܫܘܚܠܦܐ ܡܪܕܘܬܢܝܐ ܥܡܐ ܕܓܒܐ ܕܡܕܢܚܐ ܘܟܚܙܐ ܓܘܕܝ ، ܐܝ ܟܘܣܝܩܝ ܘܐ ܙܡܝܙܬܐ ܝܪܬܘܬܢܝܐ ܟܡܠܟܐ ܐܣܪܐ ܥܫܝܢܐ ، ܐܠܠ ܚܕ ܡܢ ܐܦܐ ܗܝܐ ܐܣܪܐ ܥܫܝܢܐ ܡܐܣܪ ܒܪܟܝܐ ܘܠܚܢܐ ܡܘܣܝܩܝܐ ܕܟܘܦܠܓܝܠܠ ܥܡܝܐ ܡܙܕܗܪܠܠ (ܟܘܪܕ،ܘܥܪܒ،ܘܣܘܪܝܝܐ،ܘܐܝܙܝܕܝܝܢ) ܘܣܛܪ ܡܢ ܥܡܐ.
(ܓܘܕܝ) ܗܕܐ ܐܣܪܐ ܡܣܗܡܠܠ ܒܫܘܚܠܦ ܡܘܣܝܩܝ ܘܐܠܫܢܐ ܡܫܬܘܬܦܢܐ ܡܬܟܢܫܐ ܫܘܚܠܦ ܡܪܕܘܬܐ .
ܘܐܘܙܡܪܐ (ܦܐܣܟܝܢ) ܐܡܪ:
ܡܫܡܗܐܝܬ ܦܪܝܫܬܐ ܙܡܝܪܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ ܝܪܬܘܬܢܝܬܐ ، ܐܘܣܕܪܐ ܕܙܡܪܐ ܣܘܪܝܝܐ ܟܘܡܦܪܝ ܒܐܩܝܡܐ ܝܬܝܪܐ ܕܟܘܩܐܡ ܥܠܠ ܣܝܡܐ ܣܓܝ ܡܢ ܐܪܓܢܐ ܡܘܣܝܩܝܐ ܐܢ ܗܘܝܐ (ܝܬܪܐܝܬܐ ، ܐܐܪܝܐܬܐ ، ܐܚܪܢܐ ….) ܘܕܝܠܢܐܝܬ (ܥܘܕ ، ܟܝܬܐܪ ، ܩܐܢܘܢ ، ܐܚܪܢܐ …. ).
ܐܝ ܙܡܝܪܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ ܘܞܕ ܟܘܡܪ (ܦܐܣܟܝܢ) ، ܟܘܡܝܕܐ ܡܢ ܣܝܡܐ ܣܓܝܐܐ ܐܠܠ ܟܡܙܕܗܪ ܥܠܠ ܥܡܡܐ ܥܠܠ ܚܘܒܐ ܘܝܪܬܘܬܐ ، ܟܘܡܫܒܚܐ ܐܗܘܡܣܐ ܥܡܡܝܐ ܕܟܘܦܪܫܐ ܡܪܕܘܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ ܕܟܬܝܐ ܚܕܐ ܡܢ ܝܪܬܘܬܐ ܕܘܟܬܐ ܫܪܫܝܬܐ .
ܘܒܘܡܝܕܐ ܕܟܘܡܐܨܪ ܐܝ ܙܡܝܪܬܐ ܝܪܬܘܬܢܝܬܐ ܥܪܒܝܬܐ ܟܘܡܠܠ ܐܘܙܡܪܐ ܥܡܡܝܐ (ܪܐܟܢ) ܥܠܠ ܐܝ ܕܘܟܬܐ ܕܡܘܐܘܝܠ ܡܐܡܪܐ ܘܦܘܐܛܘܬܐ ܒܙܥ ܡܬܝܝܐ ܐܪܝܟܐܘ ܘ ܟܘܦܝܩܐ ܡܨܪܬܐ ܐܒܕܘܟܬܐ ܐܦܢ ܫܘܫܛܐ ܣܓܝܐܐ ܕܐܬܝܐ ܥܠܠ ܣܝܕܪ ܕܐܘܙܡܪܐ ܥܪܒܝܐ ܘ ܕܘܪܢܝܐ ܚܕܬܐ.
ܘܟܕ ܟܘܡܪ (ܪܟܐܢ) ܐܝ ܙܡܝܪܬܐ ܐܝܪܬܡܬܢܝܬܐ ܣܘܪܓܕܐ ܥܬܝܪܐ ܥܠܠ ܥܝܕܐ ܕܗܘܝܐ ܡܢ ܕܪܓܐ ܡܫܚܠܦܐ ܡܢ ܡܟܬܒܙܒܢܐ ܕܓܘܙܪܬܐ.
ܐܝܬܐ ܒܕܪܓܐ ܬܪܝܢܬܐ ܡܢ ܬܪܡܝܬܐ ( بيت الجزيرة – Mala Cizire – ܒܝܬܐ ܕܓܙܪܬܐ ) ܕܘܪܐ ܝܘܠܦܢܝܐ ܒܬܪܐ ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܬܐ ܘܟܘܪܕܝܬܐ ، ܟܢܩܠܠ ܒܝܢܬ ܕܦܐ ܣܘܟܠܠ ܕܝܠܗ ܡܪܕܘܬܐ ܟܢܫܝܐ ܐܩܢܡ ܥܠ ܕܟܐ ܡܗܝܡܢܐ ܐܝܒܐ ܐܥܡܐ ܟܘܡܫܟܠܠ ܥܡ ܐܘܙܒܢܐ ܗܝܝܘܬܐ ܦܪܝܫܐ ܡܣܐ ܗܡܠܠ ܒܘܥܘܬܪܐ ܕܚܝܐ ܒܟܘܢܝܕܐ ܐܡܫܚܠܦܐ ، ܕܝܠܢܐܝܬ ܕܟܘܡܬܠܠ ܫܘܬܣܐ ܩܕܡܝܐ ܕܡܡܠܠ ܥܒܕܢܐ ܟܘܡܢܝܫܢ ܕܡܪܣܞ ܥܝܕܐ ܕܚܝܐ ܡܫܬܦܐ ، ܘܣܛܪ ܥܠܠ ܐܝ ܕܘܟܬܝܕܐ ܫܠܡܐ ܘܫܝܢܐ ܢܫܝܐ .
ܘܞܕ ܐܟܡܐ ܕܡܫܬܘܬܦܐ ܓܘܕܐ ܕܥܠܝܡܐ ܡܢ ܫܘܚܠܦܐ ܡܟܝܘܢܝ ܕܓܘܙܪܬܐ ܒܘܛܟܣܐ ܕܚܘܦܛܐ ܡܪܕܘܬܢܝܐ ܘܟܢܫܝܝܐ ܘܐܡܢܝܐ ܘܡܡܠܠ ܡܫܬܘܬܦܢܝܐ ܕܡܦܬܚܝ ܕܪܒܐ ܝܝܕܬܐ ܥܡ ܚܕܕܐ ܕܡܟܡܠܠ ܚܘܦܛܐ ܕܪܓܐ ܩܕܡܝܬܐ ܡܢ ܬܪܡܝܬܐ ܕܡܪܟܙܠܠ ܥܠܠ ܥܘܬܪܐ ܐܫܘܚܠܦܐ ܡܪܕܘܬܢܝܐ ܥܡܝܐ ܟܢܘܫܬܐ.
ܬܪܡܝܬܐ (بيت الجزيرة – Mala Cizire – ܒܝܬܐ ܕܓܙܪܬܐ) ܕܡܫܪܝܠܠ ܐܘܕܪܓܐ ܩܕܡܝܐ ܒ ܐܒ ܡܢ ܫܬܐ ܕܐܙܐ ، ܗܘܝ ܐܝܒܝ ܣܝܡܐ ܡܫܚܠܦܐ ܒܚܝܐ ܕܐܒܢܝܐ ܕܝ ܓܘܙܪܬܐ ܐܞ
( ܙܡܝܪܬܐ ܘ ܡܘܣܝܩܝ – ܐܠܒܘܫܐ ܦܠܟܠܘܪܝܐ ܐܪܡܙܝܕܐ – ܘܐܡܢܝܐ ܦܘܠܝܛܝܩܝܐ ܘܡܪܕܘܬܢܝܐ ܥܠܠ ܡܟܬܒܙܒܢܐ ܡܫܚܠܦܐ ܠܟܠܝ ܐܡܟܝܘܢܝ – ܐܡܟܠܢܐ ܥܡܝܐܘ ܡܢ ܕܟܘܡܪܦܩܠܠ ܡܢ ܛܟܣܐ ܟܢܫܝܐ … ) ܕܣܘܝܡ ܥܫܝܢܘܬܐ ܕܡܨܪܢܐ ܒܝܢܝ ܡܟܝܘܢܝܐ ܕܝ ܓܘܙܪܬܐ ܡܢ (ܟܘܪܕ،ܘܥܪܒ،ܘܣܘܪܝܝܐ،ܘܐܝܙܝܕܝܝܢ) ܡܝܛܘܠܠ ܫܘܚܠܦܝܐ ܡܪܕܘܬܢܝܐ ܘܫܘܪܪܐ ܥܠܠ ܒܪܐ ܕ ܚܪܐ ܥܗܕܐ ܘ ܫܘܘܕܥܐ ، ܕܡܚܫܒ ܐܘ ܩܘܠܓܪܐ ܩܢܘܡܐܝܬ ܥܠܠ ܒܢܝܐ ܘ ܢܛܪ ܫܠܡܐ ܕܫܝܢܐ ܘܥܫܢܢܘܬܐ ܐܘܫܝܢܐ ܥܡܝܐ ܘܕܟܬܘܐ ܒܢܝܐ ܡܐ ܡܐܘܬܐ ܕܐܫܢܐ ܐܦܢ ܐܚܕ ܐܝܒܝ ܐܦܐ ܐܝܢܘ ܦܝܠܛܝܡܝܐ ܩܝܡܐ ܡܢ ܐܫܢܐ.