(بيت الجزيرة – Mala Cizîrê – ܒܝܬܐ ܕܓܖܪܬܐ)
بألواننا المختلفة، بلباسنا المختلف، بأطباقنا المختلفة، وأعراسنا وعاداتنا وثقافاتنا المتمايزة، نبدأ معكم مشروع (بيت الجزيرة – Mala Cizîrê – ܒܝܬܐ ܕܓܖܪܬܐ)، الذي يهدف إلى تعزيز التواصل بين مكونات الجزيرة من (كرد – عرب – سريان آشوريين – إيزيديين) كأحد أهم البدائل عن ثقافة الكراهية من خلال الاحتفاء بالاختلافات الثقافية وتعزيزها باعتبارها ركيزة جوهرية في بناء وحفظ السلم الأهلي والعيش المشترك، وتعزيز عوامل التماسك المجتمعي من خلال التفاعل في الفضاء العام المشترك.
يتضمن المشروع تنظيم أنشطة متنوعة، منها: (قراءات ونقاشات في عدد من الكتب التي تتناول وضع مكونات الجزيرة تاريخياً واجتماعياً وثقافياً، الأغاني والموسيقا الخاصة بكل مكون وتاريخ ومراحل تطورها، المطبخ الخاص بكل مكون وما يتميز به من مأكولات وأطباق فلكلورية، اللباس التقليدي لكل مكون ورمزيته، المشاركة في إحياء مناسبات خاصة بكل مكون، حوار ونقاش سياسي – حقوقي – اجتماعي لتطوير لغة التواصل بين هذه المكونات).
يأتي هذا المشروع كمحاولة لإظهار أهمية الثراء الثقافي للمجموعات الأهلية المختلفة التي تعيش جنباً إلى جنب في الجزيرة، عبر التأكيد على المشتركات التي تجمعها، كالذاكرة والرموز، لما لها من دور في تعزيز مفهوم التعددية الثقافية التي تعد ركيزة أساسية من ركائز العيش المشترك.
Syriac
(ܗ̄ܽܘ ܒܰܝܬܳܐ ܕܺܗ̄ܝ ܓܳܙܰܪܬܳܐ)
ܒܰܓّܰܘ̈ܢܰܝܕܰܢ ܗ̄ܰܡܫܰܚܠ̈ܦܶܐ، ܒܰܠܒܽܘ̈ܫܰܝܕܰܢ ܗ̄ܰܡܫܰܚܠ̈ܦܶܐ، ܒܰܡّܽܐܘܟܠܳܢܰܝ̈ܕܰܢ ܗ̄ܰܡܫܰܚܠ̈ܦܶܐ، ܘܰܚّܰܓܰܝ̈ܕܰܢ ܘܰܥܝܳܕܰܝ̈ܕܰܢ ܘܰܡّܰܪ̈ܕܘܳܬ̣ܰܝܕܰܢ ܗ̄ܰܦܪ̈ܺܝܫܶܐ، ܡܫܰܪܺܝܢܰܐ ܐܰܥܡܰܝܟ̥ܽܘ ܗ̄ܺܝ ܬܰܪܡܺܝܬ̥ܳܐ (ܕܽܗ̄ܘ ܒܰܝܬܳܐ ܕܺܗ̄ܝ ܓܳܙܰܪܬܳܐ). ܕܽܗ̄ܘ ܢܺܝܫܰܝܕܰܗ ܗ̄ܽܘ ܥܽܘܫܢܳܐ ܕܽܗ̄ܘ ܢܽܘܩܳܦܳܐ ܒܰܝܢ ܕܰܡّܰܟ̈ܝܳܢܶܐ ܕܺܗ̄ܝ ܓܳܙܰܪܬܳܐ ܡܶܢ̱ (ܩܽܘܪ̈ܕܳܝܶܐ – ܥܰܪ̈ܰܒܳܝܶܐ – ܣܽܘܪ̈ܝܳܝܶܐ ܐܳܬ̥ܽܘܪ̈ܳܝܶܐ – ܐܺܝܙܺܝ̈ܕܳܝܶܐ) ܐܟ̥ ܕܚܰܕ̱ ܡܶܢ̱ ܝܰܨܺܝܦܬ݄ܪ ܕܰܚّܽܘ̈ܠܳܦܶܐ ܥܰܠ ܗ̄ܺܝ ܡܰܪܕܽܘܬ̥ܳܐ ܕܺܗ̄ܝ ܣܶܢܳܐܬ̥ܳܐ ܡܺܗ̄ܝ ܟ̥ܰܨܪܰܐ ܕܽܗ̄ܘ ܙܒܳܛܳܐ ܒܰܫّܽܘܚܠܳܦ̈ܶܐ ܡܰܪ̈ܕܽܘܬ̥ܳܢܳܝܶܐ ܘܽܗ̄ܘ ܥܽܘܫܢܰܬّ̥ܶܗ ܒܽܗ̄ܘ ܚܽܘܫܒܳܢܰܬّ̥ܶܗ ܐܶܣܳܐ ܐܽܘܣܺܝܳܝܳܐ ܒܽܗ̄ܘ ܒܶܢܝܳܢܳܐ ܘܽܗ̄ܘ ܢܛܳܪܳܐ ܕܽܗ̄ܘ ܫܰܝܢܳܐ ܢܳܫܳܝܳܐ ܘܰܚّܰܝ̈ܶܐ ܡܫܰܘ̈ܬܦܶܐ، ܘܽܗ̄ܘ ܥܽܘܫܢܳܐ ܕܽܗ̄ܘ ܙܒܳܛܳܐ ܟܶܢܫܳܝܳܐ ܡܺܗ̄ܝ ܟ̥ܰܨܪܰܐ ܕܺܗ̄ܝ ܡ݄ܬ̥ܥܰܒܕܳܢܽܘܬ̥ܳܐ ܒܽܗ̄ܘ ܐܰܬ̥ܺܝܪܳܐ ܓܰܘܳܢܳܝܳܐ ܡܫܰܘܬܦܳܐ.
ܟܳܚ݄ܒܫܳܐ ܗ̄ܺܝ ܬܰܪܡܺܝܬ̥ܳܐ ܗ̄ܽܘ ܛܽܘܟܳܣܳܐ ܕܰܚّܽܘ̈ܦܳܛܶܐ ܡܫܰܚܠ̈ܦܶܐ، ܡܰܢّܶܗ: (ܩ݄ܪ̈ܝܳܢܶܐ ܘܢܽܘ̈ܩܳܫܶܐ ܒܡܶܢܝܳܢܳܐ ܡܰܢ̱ ܟܬ̥ܳܒ̥̈ܶܐ ܕܟܳܚܳܙ݄ܢ ܗ̄ܺܝ ܐܰܝܟܰܢܳܝܽܘܬ̥ܳܐ ܕܰܡّܰܟ̈ܝܳܢܶܐ ܕܺܗ̄ܝ ܓܳܙܰܪܬܳܐ ܡܰܟܬ̥ܰܒܙܰܒܢܳܐܺܝܬ̥ ܘܟܶܢܫܳܢܳܐܺܝܬ̥ ܘܡܰܪܕܽܘܬ̥ܳܢܳܐܺܝܬ̥، ܗ̄ܰܙܡܰܪ̈ܝܳܬ̥ܳܐ ܘܺܗ̄ܝ ܡܽܘܣܺܝܩܺܝ ܕܺܝܠܳܢܳܝܬܳܐ ܒܟܘ̇ܠ ܡܰܟܝܳܢܳܐ ܘܽܗ̄ܘ ܡܰܟܬ̥ܰܒܙܰܒܢܳܐ ܘܰܡّܰܫܩ̈ܠܶܐ ܕܽܗ̄ܘ ܛܽܘܘܳܪܰܬّ̥ܶܗ، ܗ̄ܽܘ ܡܰܛܒܚܳܐ (ܒܶܝܬ̥ ܒܽܘܫܳܠܳܐ) ܕܺܝܠܳܢܳܝܳܐ ܒܟܘ̇ܠ ܡܰܟܝܳܢܳܐ ܘܽܗ̄ܘ ܡܶܕܶܐ ܕܡ݄ܦܪ݄ܫ ܐܶܒܶܗ ܡܶܢ̱ ܡܽܐܘ̈ܟܠܳܢܶܐ ܦܠ݄ܟܠܘܪ̈ܳܝܶܐ، ܗ̄ܽܘ ܠܒܽܘܫܳܐ ܝܽܘܒܳܠܳܝܳܐ ܠܟܘ̇ܠ ܡܰܟܝܳܢܳܐ ܘܽܗ̄ܘ ܪܶܡܙܰܝܕܶܗ، ܗ̄ܺܝ ܫܰܘܬܳܦܽܘܬ̥ܳܐ ܒܺܗ̄ܝ ܚܝܳܝܬܳܐ ܕܰܦّܽܘܪ̈ܣܶܐ ܕܺܝܠܳܢܳܝ̈ܶܐ ܒܟܘ̇ܠ ܡܰܟܝܳܢܳܐ، ܗ̄ܽܘ ܕܽܘܪܳܫܳܐ ܘܽܗ̄ܘ ܢܩܳܫܳܐ ܦܽܘܠܺܝܛܺܝܩܳܝܳܐ – ܙܶܕܩܳܢܳܝܳܐ – ܟܶܢܫܳܝܳܐ ܠܰܫܰܢ ܕܽܗ̄ܘ ܛܽܘܘܳܪܳܐ ܕܽܗ̄ܘ ܠܶܫܳܢܳܐ ܕܽܗ̄ܘ ܢܽܘܩܳܦܳܐ ܒܰܝܢ ܕܰܡّܰܟ̈ܝܳܢܰܢܺܝ).
ܟܳܐܬ̥ܝܳܐ ܗ̄ܺܝ ܬܰܪܡܺܝܬ̥ܰܬ̥ܶܐ ܐܟ̥ ܕܢܶܣܝܽܘܢܳܐ ܠܽܗ̄ܘ ܬܶܚܘܺܝܳܐ ܕܺܗ̄ܝ ܝܰܨܺܝܦܽܘܬ̥ܳܐ ܕܽܗ̄ܘ ܥܽܘܬ̥ܪܳܐ ܡܰܪܕܽܘܬ̥ܳܢܳܝܳܐ ܠܰܡܟܰܢ̈ܫܳܬ̥ܳܐ ܢܳܫܳܝ̈ܳܬ̥ܳܐ ܡܫܰܚܠ̈ܦܳܬ̥ܳܐ ܕܟܳܚܳܝ݄ܢ ܥܰܡ ܚܕܳܕ̈ܶܐ ܒܺܗ̄ܝ ܓܳܙܰܪܬܳܐ، ܒܽܗ̄ܘ ܫܽܘܪܳܪܳܐ ܥܰܠ ܗ̄ܰܡܫܰܘ̈ܬܦܳܬ̥ܳܐ ܕܟܳܡܰܠܬܡ݄ܢّܶܗ، ܐܟ̥ ܕܽܗ̄ܘ ܥܽܘܗܕܳܢܳܐ ܘܰܪّܶܡܙ̈ܶܐ، ܥܰܠ ܕܟ݄ܬّܶܗ ܕܰܘܪܳܐ ܒܽܗ̄ܘ ܥܽܘܫܢܳܐ ܕܽܗ̄ܘ ܣܽܘܟܳܠܳܐ ܕܺܗ̄ܝ ܣܰܓܺܝܐܽܘܬ̥ܳܐ ܡܰܪܕܽܘܬ̥ܳܢܰܝܬܳܐ ܕܟܳܡ݄ܚܫܳܒ̥ܳܐ ܗ̄ܺܝ ܐܶܣܳܐ ܫܶܪܫܳܢܰܝܬܳܐ ܡܰܗ̄ܢ ܐܶܣ̈ܶܐ ܕܰܚّܰܝ̈ܶܐ ܡܫܰܘ̈ܬܦܶܐ
روابط متعلقة:
https://www.gav4rd.org/ar/first-report-2/
https://www.gav4rd.org/ar/second-report-2/
https://www.gav4rd.org/ar/third-report-2/
https://www.gav4rd.org/ar/%d9%90al-jazira-songs-are-considered-a-reservoir-of-folkloric-stories-and-a-history-of-coexistence/
https://www.gav4rd.org/ar/xwarinen-cizire-xwedi-miraseyeki-dewlemend-in/
https://www.gav4rd.org/ar/the-folkloric-costumes-of-the-jazira-region-a-record-preserves-heritage-from-vanish/